Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Вниманию читателя традиционный юмористический обзор.

В этот раз мы поговорим о таком понятии, как языковой барьер, а также о всевозможных трудностях при переводе.

Хорошее зрение и хорошее настроение.

1. Чудо-напиток, который всего за 26 дней превратит Вашу фигуру в «худое чудо»

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Кофейное чудо.

2. Кому-то кальян, а кому-то словарь!

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Ребус.

3. Вот оно китайское гостеприимство!

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Жесткий.

4. Интима много не бывает

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Интимная фабрика.

5. Сгребайте и бегите по добру, по здорову…

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Большое желание.

6. Иногда полное отсутствие перевода лучше, чем его наличие…

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Технические проблемы.

7. Что еще за «пут»?

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Большие намерения и плохой перевод.

8. «Вино, ликер и загадочная «палика» – любимые деликатесы»

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Продовольственный магазин.

9. Опасное и загадочное «КЧШЧ»

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

“Что простите?»

10. «Полноприводные коровы? Это что-то новенькое!»

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Странные коровы.

Читайте также:  Какой лапулечка

11. «Боюсь, ничем хорошим для гуся это не кончится!»

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

“Бедный гусь!»

12. Важно, сразу обозначить целевую аудиторию!

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Интересные имена.

13. «Ой, что-то я переживаю за русский рынок…»

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Не очень понятно, но страшно.

14. Картинка не слишком четкая, но на белку все равно не похоже…

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Ни рыбы, ни птицы.

15. «Сами ешьте мороженое оттуда!»

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Мы хотели лучшего…

16. На себя, от себя… Какая разница!

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

Путаница.

17. «Кровь пойдет, а грипп испугается и уйдет!»

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, перевод не удался

«Трава из Китая».

По материалам

Оцените статью
Добавить комментарии

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Тонкости перевода: 17 забавных примеров, неудачного перевода
Белый, черный и с микимаусом